Bilingual People Vs. Google Translate

Bilingual people try to decipher various phrases in Google Translate. Hilarity ensues. 😂
Watch all React Special Eps: fbereact.com/RCSpecials
Join the SuperFam and support FBE: trvision.net/nameof-Reactjoin
SUBSCRIBE & HIT THE 🔔. New Videos 12pm PT on REACT: fbereact.com/SubscribeREACT
Watch More from React: fbereact.com/REACTallepisodes
Watch More from FBE: fbereact.com/FBEallreactepisodes
Join us LIVE on FBE2 every Tuesday and Friday at 3pm PST.
Sign Up for Our Newsletter: fbereact.com/info
Reactors Featured:
Brittany
instagram.com/brittcuadra/
Carol
Edward
instagram.com/its_ed/
Gary
instagram.com/klewg/
Jasser
trvision.net/nameof-jassarmar
Josie
instagram.com/josie.eldersreact/
Rna
instagram.com/heyitsrna/
Sheila
trvision.net/nameof-sheilacuriel
MERCH 👕 www.shopfbe.com
Follow FBE:
FBE WEBSITE: fbeteam.com/
FBE: trvision.net/nameof-FBE
REACT: trvision.net/nameof-REACT
FBE2: trvision.net/nameof-FBE2
FBELive: trvision.net/nameof-fbelive
FACEBOOK: facebook.com/FBE
FACEBOOK: facebook.com/FBEShows
TWITTER: twitter.com/fbe
INSTAGRAM: instagram.com/f/fbe
SNAPCHAT: fbereact.com/snapchat
DISCORD: fbereact.com/FBEdiscord
TWITCH: www.twitch.tv/fbelive
AMAZON: www.amazon.com/v/FBE
XUMO: fbereact.com/xumo
SEND US STUFF:
FBE
P.O. BOX 4324
Valley Village, CA 91617-4324
Credits:
Senior Producer - Ethan Weiser
Associate Producer - Amanda Santana
Executive Producers - Benny Fine & Rafi Fine
Head of Production - Harris Sherman
Director of Production - Levi Smock
Executive Producer - Ricky Sans
Production Manager - Seung-Wan Choi
Casting & Talent Relations - Steven Causey
Production Coordinator - Alberto Aguirre
Asst. Production Coordinator - Laura Lareau
Coordinator Assistant - Ashley Paz
Post Manager - Emily McGuiness
Post Supervisor - Nick Weiss-Richmond
Editor - Chris Haynes
Assistant Editor - Lucas Griffith, Geoffrey Gaskins, Amanda Santana
DP & Studio Manager - Sam Kim
Production Technicians - Aaron See
Production Assistant - Michael Jarrett
Thumbnail Graphics - Lindsey Kindt & Kat Nieto & James Jennings
Set Design - Melissa Judson
Theme Music - Cyrus Ghahremania
© FBE, Inc
Bilingual People Vs. Google Translate

Herunterladen

YORUMLAR

  • Follow us on Instagram instagram.com/f/fbe/ AND follow us on twitter: twitter.com/fbe ! Q&As, Casting notices to join the cast and more! Be part of the FBE Family! Subscribe, then hit the 🔔! Notification Squad: We respond to comments the first 30 minutes a video is uploaded, so be sure to turn on notifications and come say hi sometime! Thank you for supporting us all & our company! You’re all amazing! - FBE Team

    REACTREACT26 gün önce
    • m.facebook.com/questions.php?question_id=1187119258002487

      Edward AndersonEdward Anderson22 gün önce
    • I wish Adults Teens College kids and elders react to Transformers toys TV shows and movies

      Jordan OngJordan Ong23 gün önce
    • Josie challenge, 12:58

      WSSH SHOPWSSH SHOP24 gün önce
    • please do more of these!!!

      kneemankneeman24 gün önce
    • 1:40 native literally

      WSSH SHOPWSSH SHOP24 gün önce
  • I speak one of the most known languages and one of the least known languages (English and Gujarati, yes im indian)

    Qwen PlayzQwen Playz8 gün önce
  • Im a Filipino but, "URI NG PIPI" WTF ?!?!?

    Marc MengMarc Meng8 gün önce
  • sheila be bullshitting about how she learned English back... lol everytime she got a story.

    Tim cTim c8 gün önce
  • The filipino language is too bad aughh

    MVP GAMINGMVP GAMING8 gün önce
    • Oo nga

      IDC DOCTOR FAKEIDC DOCTOR FAKE8 gün önce
  • *"the job is very talented"*

    AnimalariousAnimalarious8 gün önce
    • @Erick Sanchez no or malinda won't have funny videos anymore

      AniWolfCat OhMyDogAniWolfCat OhMyDog8 gün önce
    • Google needs to fix those translations...

      Erick SanchezErick Sanchez8 gün önce
  • nothing makes sense in google translate

    CzarAice01 (CIGMA)CzarAice01 (CIGMA)8 gün önce
    • U right

      IDC DOCTOR FAKEIDC DOCTOR FAKE8 gün önce
  • the filipino sentence in the start is wrong

    CzarAice01 (CIGMA)CzarAice01 (CIGMA)8 gün önce
  • I have no idea if im bilingual or not I speak English and Indonesia

    GinaOwO TMGinaOwO TM8 gün önce
    • @Daniel galvan im bilingual huh?

      GinaOwO TMGinaOwO TM8 gün önce
    • @wonpear cool, cool

      GinaOwO TMGinaOwO TM8 gün önce
    • Bilingual means that you speak two languages, so...

      Daniel galvanDaniel galvan8 gün önce
    • Yes you are

      wonpearwonpear8 gün önce
  • This spanish translation is sooo baad XD It makes me feel like i have superpowers Best part of the video: "mapa de maquina = master card"

    marcela papitamarcela papita8 gün önce
  • You know what you should do...youtubers try not to eat challenge🤯

    Thedemon And unicornThedemon And unicorn9 gün önce
  • What really happened is that, when the girls wanted to translate from Spanish to English with Google translator everything was a mess and that's because translating with Google in Spanish is a bad idea. Nothing makes sense.

    santiago rene roque narvaezsantiago rene roque narvaez9 gün önce
    • santiago rene roque narvaez yes, spanish is complicated to translate

      marcela papitamarcela papita8 gün önce
  • El español fue un poco random ya por el final.. x'D "El trabajo es muy talentoso" WTFFFFFF!!?? xD

    Yuki AisakaYuki Aisaka9 gün önce
  • Oh shoot REACT! Arabic is written from right to left and the letters are supposed to be connected (cursive is the default and only way to write). All of the writings in the blue boxes were wrong in that sense xD

    Renad -AimHigh GroupRenad -AimHigh Group9 gün önce
  • I also answered may the force be with you bec the real translation is may the power be with you😂

    I See YOUI See YOU9 gün önce
  • I played the game as well

    I See YOUI See YOU9 gün önce
  • I love how the sound of their voices kind of changes depending on the language:0

    Melissa MartinezMelissa Martinez9 gün önce
  • there Arabic is bad 😂 ما يعرفون اللغة عدل و انها تنكتب من اليمين لليسار و ليس من اليسار مثل الانجليزي

    LulwaLulwa9 gün önce
  • This looks easy

    HiiliG K-VHiiliG K-V9 gün önce
    • Its really not lol

      Matthew MMatthew M9 gün önce
  • i know chinese only lolEdit:it was pretty easy with chinese because i know mopvies and i know chinese very well i failed it once

    Vynson YapVynson Yap9 gün önce
  • Changing Filipino to English is kinds difficult...

    Just MonikaJust Monika9 gün önce
    • yea, i can't keep up :')

      Johara OoFJohara OoF8 gün önce
  • the Tagalog translation is way to off

    Munch PonferradaMunch Ponferrada9 gün önce
  • Why’d they not have French

    Corine MoundouCorine Moundou9 gün önce
    • I wanted to play along with French and german

      The riff RepeaterThe riff Repeater8 gün önce
    • Yeah I was dissapointed too because I wanted to play along

      max youngmax young9 gün önce
  • DONDE ESTA MI GENTE LATINA

    Joel JimenezJoel Jimenez9 gün önce
  • The Tagalog translation is way off.

    Alkhemist 95Alkhemist 959 gün önce
  • My Korean teacher used to tell us Google Translate is the devil. I'm seeing how right she was.

    Casual OtakuCasual Otaku10 gün önce
  • RUSSIANS REPRESENT

    Fun TimesFun Times10 gün önce
  • 𝕒𝕔𝕥𝕦𝕒𝕝𝕝𝕪 𝕘𝕠𝕠𝕘𝕝𝕖 𝕥𝕣𝕒𝕟𝕤𝕝𝕒𝕥𝕖 𝕚𝕤 𝕒𝕔𝕔𝕦𝕣𝕒𝕥𝕖, 𝕖𝕟𝕘𝕝𝕚𝕤𝕙 𝕚𝕤 𝕛𝕦𝕤𝕥 𝕒 𝕕𝕦𝕞𝕓 𝕝𝕒𝕟𝕘𝕦𝕒𝕘𝕖 🦄🦄🦄

    general propertygeneral property10 gün önce
    • I think the problem people actually have with google translate is that in different language sentences are structures differently and one word might have different meanings. That's why it's wrong so often

      toulouseeetoulouseee10 gün önce
  • I understand Spanish cause i live in Mexico XD

    Moon LightMoon Light10 gün önce
  • Right im chinese and i know nothing. As i dont watch Spiderman and idk mastercard motto or smth xD. The L one all i know Loser

    조이이잉씨조이이잉씨10 gün önce
  • Watching this I wish I was bilingual:,)

    Stella RellaStella Rella10 gün önce
  • Omg Filipino pala sina nanay XD

    Radical FanRadical Fan10 gün önce
    • Kaya nga hahahs

      SELUJ ChannelSELUJ Channel10 gün önce
  • I'm getting Malinda Kathleen Reese vibes from this video. 04:06 - 04:13 That was the litteral translation of what was written. 07:43 - 08:11 They are right. It's the MasterCard Spot slogan,but the last part doesn't match. In Italian the correct translation would be:"Ci sono cose che non si possono comprare,per tutto il resto c'è Master Card".I never forgot that spot!😅 08:33 - 08:47 She got close enough. 09:25 - 09:38 Again..that IS the sense of it!They basically got it right..they didn't use the exact same words,but the meaning is totally there! 10:45 - 10:48 Yep.When I heard the real sentence I was like,NO WAY,that is NOT the translation of that!Not even close!In Italian it's:"Da un grande potere derivano grandi responsabilità.",in Spanish I think it's:"Un gran poder conlleva una gran responsabilidad."(which is pretty similar)...it has *nothing* to do with that sentence over there!

    NicamonNicamon10 gün önce
    • @Nguyễn Hữu Thắng Well..technically I only speak Italian(my mother language)and English(that I studied at school and practiced watching TV series),but since a lot of spanish words are similar to italian words I am often able to understand Spanish as well.

      NicamonNicamon10 gün önce
    • You speak 3 languages? Wow

      Nguyễn Hữu ThắngNguyễn Hữu Thắng10 gün önce
  • Google translate isn't very good. That's why lots of language teachers dont recommend it

    jairo chavezjairo chavez10 gün önce
  • La oración en español está mal escrita "Hay cosas que no se pueden comprar. Para todo lo demás, está Máster Card" La palabra "mapa" no tiene nada que ver...

    Bort hernándezBort hernández11 gün önce
    • Si

      Niya._.annoybxbýNiya._.annoybxbý10 gün önce
    • Bort hernández es porque fue traducido por 4 lenguajes diferentes y cada vez que se traduce se va perdiendo el contexto y significado

      EsTaNo_ 21EsTaNo_ 2110 gün önce
  • Si yo no entiendo ni ingles que hago viendo este video xd

    Ken :vKen :v11 gün önce
    • Yo habló inglés y entiendo tmbn hi see im talking english ok

      Mahia GonzalezMahia Gonzalez11 gün önce
  • For the next time: 1- Arabic is written from right to left. 2- The letters are attached, otherwise they mean nothing. 🤷‍♂️

    Muhaidar HaidarMuhaidar Haidar11 gün önce
    • I know, they messed up

      Salem AlmarriSalem Almarri10 gün önce
  • As a language lover, I love this vdo so much! Please make more episodes like this!

    Sira SuchintabandidSira Suchintabandid11 gün önce
  • Why is the Arabic written like that it’s wrong XD

    Mona AlhubailMona Alhubail11 gün önce
  • so that means Chinese and English language are close relatives

    Alysa FajardAlysa Fajard11 gün önce
  • May the power be with you. maybe they omitted responsibility because the word used will be somewhat spanish and will giveaway the word responsibility.

    Alysa FajardAlysa Fajard11 gün önce
  • oH nO iM nOw BYE-lingual

    iTengokuiTengoku11 gün önce
  • for the last quote it doesnt say bones in arabic 😂😂 عظمة is from the word عظيم which is great

    Lama DLama D11 gün önce
  • Google Translate is pretty crap, especially when translating Cantonese to English. Cantonese has a lot of slang. Mandarin to English is a little bit better.

    Angel's WingsAngel's Wings11 gün önce
  • REACT 's computer displayed some Chinese characters as random codes instead of displaying it normally…this is so frustrating

    张宝奇张宝奇11 gün önce
  • I loooove rna's nails I love the different colors are awesome!!

    Jason kalinakovJason kalinakov11 gün önce
  • Pls include dutch in the next episode

    Army 4everArmy 4ever12 gün önce
  • C'mon guys, don't be too serious. That's why its a game, it's not mean to be entirely accurate. Anyway, it's really fun watching this haha

    Price 627Price 62712 gün önce
  • Brittany and Sheila ❤❤❤ My hispanic girls 🇦🇷🇨🇱🇪🇸🇲🇽🇵🇷🇺🇾🇻🇪 Screw Google translator man, that Spiderman reference looked anything BUT the spider reference.

    Allen CoronaAllen Corona12 gün önce
  • Those last Spanish translations...

    Felps GramsFelps Grams12 gün önce
  • should have played the clip for us first then it would have been more fun watching them guess

    dustyb58dustyb5812 gün önce
  • I knew it! those elders are pinoys hahahaha that's why when i first saw josie reacting to Queen i feel weird about her english hahaha i really feel that way when a native pinoy speaks english in pinoy accent

    iLightiLight12 gün önce
  • pipi hahaha ano un?

    iLightiLight12 gün önce
  • Lol y’all really screwed over those Spanish people over. Those last translations were terrible

    tj novatj nova12 gün önce
  • A lot of these comments are saying how bad the translations were and that's kind of the point of the game. Otherwise, it'd just be people reading things in their native tongue.

    Jeff GeoffersonJeff Geofferson12 gün önce
  • Those stupids can't speak Arabic

    MR_ TAMIMIMR_ TAMIMI12 gün önce
  • Google translate was never a 100% reliable tool for translating language, but I do notice the significant improvements it had over the past few years. It used to be totally unintelligible and lost a lot in translation, but nowadays it seem to be picking up on some grammar and slangs. Quite helpful when I learn a new language (of course always do double checks)

    Hee dictatedHee dictated12 gün önce
  • Who else mixes their 60s and their 70s up in Spanish 😂

    jesus ramierezjesus ramierez12 gün önce
    • A French speaker?

      Matthew MMatthew M9 gün önce
  • un gran poder conlleva una gran responsabilidad, porque dice "el trabajo es muy talentoso" no entiendo quien tradujo eso hahaha

    FlameRMychuZFlameRMychuZ12 gün önce
  • I'm studying Spanish thank God I didn't use Google translate cuz sheesh

    Auset AliAuset Ali12 gün önce
  • Josie is so adorable 🥺🥺🥺🥺💗

    AnaluuiissaAnaluuiissa12 gün önce
  • THE SPANISH ONE IS WAYYY OFF LMAOOO Google translate step up your game man

    TMR _TMR _12 gün önce
  • Mastercard= Mapa Maquina??????? MasterCarda= Tarjeta maestra in spanih but they using mastercard

    azael jimenezazael jimenez13 gün önce
  • The last Spanish translation was so bad literally no one would be able of getting it.

    -Cyanite--Cyanite-13 gün önce
  • عظمى وليس عضم 😂😂

    aladdin charradialaddin charradi13 gün önce
  • What’s with the spanish translation and I thought “El bromas” was bad, “El trabajo es muy talentoso” has nothing to do with uncle Ben. Great episode.

    f3rns _f3rns _13 gün önce
  • In spanish MasterCard was just... MasterCard 😂😂😂 so funny to watch how Google is so literal about it. xd

    LaLiKALaLiKA13 gün önce
  • you are writing the Arabic wrong!

    Noobcore gamerNoobcore gamer13 gün önce
    • Noobcore gamer i was about to say that lmao

      Lamees XoxoLamees Xoxo13 gün önce
  • "With great power comes great responsibility" *several Tagalog google translates later* "May the force be with you"

    Chicken NuggetChicken Nugget13 gün önce
  • Spanish being dirty to us Freaking synonyms

    Pro Jey96Pro Jey9613 gün önce
Bilingual People Vs. Google Translate